11 gen 2010

Count down (-7) :(

E' appena finito il mio ultimo lunedì qui :(
Niente di particolare da segnalare in questi giorni, se non che sto cercando di tirare le fila del mio lavoro qui e ho già cominciato a fare le valigie (riempiendo sacchettoni di vestiti e risucchiando l'aria di Edinburgh per risparmiare spazio... ma... e se io volessi portarne un po' a casa anche di quella??? :) ).

Unica esperienza "inusuale" fatta in questi giorni è stata quella di andare a sentire parlare Ian Rankin (autore scozzese di best-sellers, genere crime-fiction, multimilionario e mai sentito prima di arrivare qui... ma ho letto un paio di suoi libri e sono ambientati nella mia adorata ed "inquietante" Edinburgh... ne descrive i suoi lati oscuri attraverso indagini poliziesche... insomma... direi che è proprio il mio genere). Un tipo molto simpatico... anche se è stato difficile capirlo perchè ha parlato per circa 2 ore e quando spiegava cose legate alla sua carriera o ai libri riuscivo ancora ancora a seguirlo, ma quando faceva battute spiritose, tra l'accento scozzese e la velocità supersonica a cui parlava, mi è risultato difficile cogliere il lato divertente di molte sue affermazioni :) peccato... cmq mi ha autografato il libro ed è sembrato molto disponibile e simpatico... beh, ovvio del resto: è scozzese :)


Improvement of my English vocabulary
(come capirete, Duncan, una mattina, mentre facevo colazione, mi ha cercato di spiegare il sistema legale scozzese :) )
  • solicitor = avvocato che discute i casi con i clienti ma non può presentarli in tribunale
  • barrister = avvocato che presenta i casi in tribunale (ma non può parlare direttamente con i clienti)
  • advocate = è il termine scozzese equivalente a "barrister"
  • queen's counsel (o king's counsel dipende da chi comanda al momento) = senior advocates
  • lawyer = il termine generico per "avvocato"
  • wig = parrucca
  • gown = toga
  • eerie = inquietante

Nessun commento: